01.10.2007 Chez R., Rouffiac
Les travaux chez R. à Rouffiac viennent d’être achevé après une programme de rénovation. Le projet consiste en la construction d’une extension style contemporaine sur les façades est et sud de la maison. L’extension a des façades en bois et béton blanc. La plu part de l’extension est en un seul étage avec une toiture en tuiles canal terre cuite au même niveau que la toiture de l’auvent existant. Le partie en deux étages aura une toiture terrasse avec des panneaux solaires. Le projet propose quelques ouvertures à créer dans la façade Nord existante pour accéder à l’extension et des velux dans la pente est de la toiture existante.
01.10.2007 Chez R., Rouffiac
The renovation and extension of Chez R. is nearing the stage of practical completion. The project consisted of the renovation of an existing charentais house aswell as a contemporary style extension to the rear. The materials used include timber cladding and white concrete to the elevations with the new joinery in coloured aluminium. Solar panels and decking have been fitted to the two-storey portion to the back of the building. view project details and images
27.08.2007 MDA Poitou Charentes
Euroka est un groupement professionnel et d'échanges, mis en place en 1988, en Belge, Luxembourg et en Alsace et Lorraine. Cette exposition est composée autour de 36 projets frontaliers autour de six thématiques (transports, habitat etc.) , soit six projets par région. L'expo est à la Maison des Architectes, Poitou-Charentes, Poitiers du 03 09 2007 au 26 09 2007
27.08.2007 MDA Poitou Charentes
Since 1988 Euroka has been grouping of archtects to allow cross-border exchange, based in Belgium, Luxembourg, France and Germany. This exhibition shows 36 projects on 6 different themes (transport, housing etc), And 6 per region.
The exhibition runs from 03 09 2007 to 26 09 2007 at the Maison des Architectes Poitou Charentes, Poitiers.
25.07.2007 Palmarès au Conseil Géneral
Dans notre Charente-Maritime où l’histoire de l’architecture est, pour l’essentiel, faite de pierre, comment construire en bois ? Comment concilier l’expression d’un nouveau mode de construction avec cette culture et le paysage urbain ou rural qu’elle a façonné ? Quelles qualités architecturales, techniques, esthétiques la construction bois permet=elle de mettre en avant ? En partenariat avec le comité national du bois et le conseil général, le CAUE 17 a souhaité ouvrir l’édition 2007 du palmarès annuel aux projets et réalisations publiques ou privées réalisés en construction bois.
Les choix du jury se sont opérés sur trois critères essentiels :
1. Les dispositions prises pour bien insérer la réalisation dans son environnement (naturel ou bâti) qui font souvent débat.
2. La cohérence générale de réalisation entre le choix du bois et les autres impacts environnementaux : situation, apports gratuits, réduction des déperditions et choix énergétique.
3. La pertinence de la construction bois en terme économique (prix, rapidité d’exécution).
Devant la diversité des réalisations, le jury a décerné trois prix : la résidence de curiste des thermes de Jonzac dans la catégorie équipement, les maisons Dedron au Thou et Lormont (de Paul McMahon Architectes) pour la catégorie habitat.
Le photo en face illustre la présentation du palmarès à Sébastien Bigo, représentant le bureau au Conseil Général le 06 juillet 2007.
25.07.2007 Urbacharme Awards Ceremony
In the Charente-Maritime where the story of architecture is , essentially one of stone, how is one to build in timber? How can we reconcile a new method of construction with this urban landscape or the rural one which shaped it? Which architectural, technical or aesthetic qualities, that timber construction allows can we put to the forefront? In partnership with the National Timber Comittee and the ‘Conseil General’ the CAUE 17 wished to open the 2007 edition of the annual awards to projects, both public and private, constructed in wood.The choice of the jury was based on three criteria:
1. The care taken to carefully insert the project into the environment (built or natural) which often sparks debate.
2. The general coherence of the project with regard to other environmental impacts: location, energy efficiency.
3. The relevance of the timber construction in economic terms (price, speed of construction).
From a wide range of projects , the jury selected three prize-winners: the Thermal Baths Residence at Jonzac in the category of infrastructure, the Dedron House at Thou and the Lormont House (by Paul McMahon Architects) in the ‘Habitat’ category.
The photo shows Sebastien Bigo accepting the award on behalf of the office at the Conseil General on the 06 July 2007.
25.06.2007 Urbacharme 2007
Le jury du Palmarès Urbacharme (du Conseil d'Architecture d'Urbanisme et de l'Environnement de la Charente-Maritime) a décidé d'attribuer le Prix 2007 categorie << Habitat >> à notre réalisation - La Maison Lormont. Nous sommes enchantés que la qualité du projet est reconnu et voulons remercier tous impliqués avec le projet.
25.06.2007 Urbacharme 2007
The Jury for the 'Urbacharme' Competition (organised by the Architecture, Urbanism and Environmental Council of the Charente-Maritime) have selected us for the 2007 award under the heading 'Housing' for our Lormont project which is illustrated on our site here. We are delighted that the quality of our work is recognised and would like to thank all involved in the project including our client and 'Esprit Bois' timber-frame specialists.
05.06.2007 Piscine et Poolhouse à Aumagne
Ce projet (qui vient d’être accordé un permis de construire) propose dans un premier temps le lessivage des façades et un entretien de la toiture de cette maison de bourg à 16100 Cognac, Charente. La distribution des niveaux et les accès restent inchangés. Par contre les destinations changent d’une maison avec un bureau aux deux appartements avec un bureau, tout en gardant les volumes généreux de l’époque. Nous sommes en train de lancer un appel d’offres pour les travaux avec un achevement prévu pour le début de 2008.
05.06.2007 Apartment/ Offie Project
Permission has been granted for the architectural conversion of a ‘Maison de Bourg’ in Cognac, 16100 Charente, to be converted into 2 no. Apartments with a ground floor office. Existing period features will be retained and all the units will benefit from the generous volumes of the 19th century rooms which remain unaltered throughout. The project is currently at tender stage.
21.05.2007 Architects Exhibition
La Musée Bonnat, Bayonne, consacre une exposition aux architectes aquitains Leibar & Seigneurin qui sera présentée à travers une collection de cinquante photographies d’auteurs. La juxtaposition chronologique des projets développés par l’agence depuis 15 ans, sur des programmes modestes, donne la juste dimension du travail produit dans le souci du terroir, et du savoir construire, le goût du détail, bien dessiné.
21.05.2007 Exposition à Bayonne
The Musée Bonnat, Bayonne has opened an exhibition on the work of Architects Leibar + Seigneurin. These Architects based in southwest France are reknowned for modestly scaled projects designed with careful attention to detail and a local flavour. The expo runs until June 4th.
25.04.2007 McMahon Architectes + ADEME
Maîtriser les dépenses d’énergie, c’est d’abord faire des économies, en évitant les gaspillages, les pratiques et les techniques trop gourmandes. C'est aussi utiliser les énergies renouvelables. Les énergies du soleil, du vent, de l’eau et de la biomasse permettent d’épargner le pétrole, le gaz et le charbon qui sont des énergies fossiles, épuisables et génératrices de pollution. Comme appoint ou comme source principale de chauffage de votre logement et de votre eau sanitaire, les équipements de chauffage au bois ou autre biomasse peuvent également vous donner accès à des aides spécifiques. (voir ademe.fr)
Comme architectes nous sommes activement impliqués dans la promotion de l'utilisation des pompes à chaleur, des chauffe-eau solaires et les systèmes solaires combinés. Aussi, le bois, sous de multiples formes, revient en force pour nous procurer la chaleur dont nous avons besoin : une matière première renouvelable, des appareils de chauffage de plus en plus performants, de moins en moins polluants.
En collaboration avec une cliente, Mme. Charlotte MONTREUIL, nous avons combiné plusieurs de ces technologies pour produire un concept architectural pour une maison en Charente-Maritime, qu’utilise beaucoup de matériaux de construction écologiques, et qui consommera moins d'énergie dans l'utilisation quotidien. Nous illustrerons le projet sous le titre 'maisons simples' en prochaines semaines.
Paul McMahon Architectes.
25.04.2007 McMahon Archtects + ADEME
Environmental and Energy Consumption Agency, France. The ADEME have several schemes for promotion of reduced energy consumption in dwellings in France. The benefits are two-fold; firstly, greenhouse gas emission is reduced by the installation of energy efficient heating devices and improved insulation. Secondly, the householder benefits from a lump-payment for the installation (excluding labour costs) rising up to 1800 euros. In addition a tax-credit is available at the end of the financial year. (for more info.:www.ademe.fr) As architects we are actively involved in the promotion of the use of heat-pumps, solar powered hot water heaters and electricity generating solar panels and incorporating them successfully into our designs. In addition, wood-fired heating installations also reduce the use of fossil fuels and benefit from financial aids.
In collaboration with a client, Mme. Charlotte MONTREUIL, we have combined many of these technologies to produce a architectural-design for a house in the Charente-Maritime, which use materials with low levels of embedded energy as well as a building, which will consume dramatically less energy in day-to-day use. We will post drawings on our ‘Houses’ tab very soon.
Paul McMahon Architects
02.03.2007 Grange à Saint Caprais
Les Travaux continuent d'avancer chez Cramp.
02.03.2007 barn conversion at St Caprais
External work nearing completion at Barn conversion at St Caprais. Exterior Aluminium joinery by Ent Chauvet, Retaud.
02.03.2007 Renovation d'une Charentaise
Travaux de ravalement des façades achevés à Courcoury. Le projet consiste en la rénovation d'une maison Charentaise de 250m² et construction d'une piscine. Livraison mai 07.
02.03.2007 Renovation of a Charentaise
Renovation of the facades and joinery completed at Courcoury. The project consists of the renovation of a traditional Charentaise Farmhouse of 250m² and swimming pool. Handover may 07.
02.03.2007 2 Maisons à Bourg Charente
Une interprétation contemporaine du style charentais pour ces deux maisons sur un terrain surplombant la Charente à Bourg Charente. Le permis de construire était accordé en février 2007.
02.03.2007 2 Houses at Bourg Charent
Planning Permission has been granted for two houses of 200m² each on a site overlooking the Charente river at Bourg Charente, near Jarnac. The project forms part of a larger holiday rental complex in a former Hennessy Cognac chai on the banks of the river. The proprietors, Ian and Bernadette Weyde can be contacted at www.la-part-des-anges.eu
29.01.2007 Plan régional '1000 maisons-bois'
L’augmentation de la part du bois dans la construction, par le stockage de carbone qu’il assure, contribue significativement à la lutte contre l’effet de serre et donc à la lutte contre le réchauffement climatique et s’inscrit dans l’opération «Initiatives Climat» menée par la Région en partenariat avec l’ADEME.
Cette opération vise à respecter à l’échelon du Territoire de Poitou-Charentes les engagements pris par la France dans le cadre des accords de Kyoto en ramenant ses émissions de gaz à effet de serre au niveau de 1990.
D’autre part la promotion d’un habitat économe en énergie relève d’une participation citoyenne concrète autour d’enjeux globaux par une utilisation moindre, lors de la construction et de l’exploitation du bâtiment, des énergies fossiles au profit des économies d’énergie (haute efficacité énergétique) et des énergies renouvelables et contribue également significativement à la lutte contre l’effet de serre et au respect des engagements de Kyoto.
Maison Bois
Considérant ces enjeux et soucieuse de développer une filière-bois-construction en Poitou-Charentes, la Région a décidé de lancer une dynamique d’envergure en faveur de la maison bois économe en énergie par une opération « 1000 maisons bois économes en énergie » et de soutenir dans la réalisation de cet objectif les ménages aux revenus modestes souhaitant accéder à la propriété de leur logement, par le moyen d’une subvention forfaitaire de 8 000 €.
Ainsi le développement de l’habitat durable, particulièrement à travers les maisons bois, est une priorité régionale qui répond aux attentes du public pour un habitat sain et respectueux de l’environnement et des paysages, faisant baisser de manière importante les charges liées à la consommation d’énergie.
Plus de renseignments est disponible sur le lien suivant :
http://www.cr-poitou-charentes.fr/fr/environnement/maisons-bois/index.dml
29.01.2007 Timber House Developments
The Conseil Générale of the Poitou-Charentes have launched a project entitled ‘1000 energy efficient timber houses’ a support to medium-income households for environmental excellence.
This operation by the Territory of the Poitou-Charentes is aimed at contributing to the commitments made by France with regard to the Kyoto Accords, in lowering greenhouse gas emissions back to 1990 levels.
Considering these responsibilities and anxious to develop a network of timber construction expertise in Poitou-Charente (including of course the Charente-Maritime), the region has decided to improve the ‘economy of scale’ in favour of timber house construction with the ‘1000 houses’ programme and support in the realisation of this objective, households of modest income who aspire to owning their own home, by way of a conditional subvention of 8000 euros.
Further information on this programme is available at the following link or by getting in touch with Paul McMahon Architects.
http://www.cr-poitou-charentes.fr/fr/environnement/maisons-bois/index.dml
